Estou à procura de emprego. Semana passada, tive um atendimento no IEFP (Instituto do Emprego e Formação Profissional).
Funcionário: Qual é a sua profissão?Eu: Minha formação era em literatura e tradução. Trabalhei com editor e leitor de provas. (Metade verdade e metade pensamento positivo) Queria retomar este tipo de trabalho.
Funcionário: Muito bem. (Som do teclado do computador)
Eu: Mas ... sei que este tipo de trabalho é raro cá no Porto.
Funcionário: E se fosse outro emprego?
Eu: Estou também à procura de trabalho em hotelaria e turismo.
Funcionário: Isso não é uma profissão, é uma área de atividade.
Eu: …
Funcionário: Muito bem. Há uma oferta de emprego em Espinho: empregado de balcão. Desculpe, não é isso o nome oficial do cargo. Momento. (Pergunta ao colega) Assistente de atendimento ao cliente – é isso o nome! Quer candidatar-se? Mas, atenção, é irreversível.
Eu: Irreversível? O que quer dizer?
Funcionário: Se eu lhe dar esta ficha, tem de se candidatar ao emprego no prazo de dois dias.
Eu: Está bem. Sim, quero.
Funcionário: (Som da impressora) Aqui tem. Boa sorte.
I'm looking for work. Last week I had an appointment at the IEFP (Instituto do Emprego e Formação Profissional) which is the equivalent of the Job Centre.
Customer Assistant: What's your profession?
Me: My training was in literature and translation. I've been working as an editor and proofreader. (Half true and half positive thinking) I'd like to find more work like this.
Customer Assistant: Fine. (Keyboard typing sounds)
Me: But ... I realise this kind of work is not that common in Porto.
Customer Assistant: What about other lines of work?
Eu: I'm also looking for work in hospitality and tourism.
Customer Assistant: That's not a profession, that's a sector of activity.
Me: …
Customer Assistant: Yep, that's all good. So there's an opening in Espinho as food counter assistant. No, sorry, that's not actually the job title. (Asks a colleague) Customer service assistant – that's the job title! Do you want to apply? Careful though, because this is irreversible.
Me: Irreversible? What do you mean?
Customer Assistant: If I issue the job details to you, you have to apply for it within two days.
Eu: Ok, yes. I want to apply for it.
Customer Assistant: (Sound of the printer) Here we go. Best of luck.
Ah, encontraste um funcionário existencialista! Ou, talvez, surrealista?
ReplyDeleteOu talvez humorista?
DeleteAcho que depende do lado da mesa em que estás sentado...
DeleteDo meu lado da mesa, foi mais esquisito do que divertido.
ReplyDelete