Skip to main content

Posts

Showing posts from April, 2024

Museu Interativo / Interactive Museum

No outono passado, estava a visitar o Centro Português de Fotografia . Em frente ao edifício, no Largo Amor de Perdição, vi três miúdos com uma bola. Estavam a chutar a bola para o ar, perto das janelas do museu.  Os três funcionários na entrada museu tinham uma boa vista da praça e da fachada do edifício, pelo que estava interessado em ver como reagiriam aos três rapazes.  Os espaços públicos têm sempre utilizações múltiplas e simultâneas. A forma como estas utilizações concorrentes são negociadas ou fiscalizadas diz muito sobre o espaço público e o direito à cidade .  Por esta altura, os miúdos estavam a chutar a bola contra as paredes do segundo andar. Por vezes, acertavam nas janelas e isso talvez fizesse parte do jogo. Os funcionários do museu não deram qualquer sinal de terem ouvido o bater da bola ou de terem visto o jogo. E eu fui ver as fotografias do interior com uma ideia mais rica de como se pode utilizar um museu.  Last autumn I was visiting the Portugue...

O conjuntivo, you fearsome beast

On Thursday night, at the free Portuguese lessons provided by our local council, the teacher has launched us upon o conjuntivo . Oh conjunctive, you fearsome thing; you sound like an eye infection, you slide over the linguistic border into English shape-shifting into the subjunctive or simply vanishing. Our teacher is good and we understand the broad meaning - present wishes, desires, intentions which may translate into future actions. Here’s three examples:    E melhor que consultes um medico. (It would be better if you saw a doctor.)    Vá de taxi para que não se atrase. (Take a taxi so you’re not late.)    Mesmo que chova, vamos ao futebol. (We’re going to the football even if it rains.) As you can see, there’s no catch-all structure in English which translates the conjuntivo .  In unknown territory, and without a map, it's best to stick to the path. Learn  the model sentences, learn  the phrases that trigger the conjuntivo : hard gr...

Seja bem-vindo ao conjuntivo

Na quinta-feira à noite, nas aulas de português língua não materna (PLNM) fornecidas pelo nosso município, a professora lançou-nos no conjuntivo. Ô conjuntivo, tem nome como uma infeção ocular.  Ô conjuntivo, você não existe no inglês, ou se calhar transforma-se no subjunctive . A nossa professora faz bem o seu trabalho. Agora compreendemos que o presente de conjuntivo usa se depois de determinadas conjunções e locuções para expressar eventualidade no futuro. Aqui estão três exemplos:     E melhor que consultes um medico.    Vá de taxi para que não se atrase.    Mesmo que chova, vamos ao futebol. Mas não existe uma estrutura definida para traduzi-los para o inglês. Em território desconhecido, e sem um mapa, é melhor seguir o caminho. Decorar as frases do manual escolar: trabalho árduo. Eventualmente, a som do conjuntivo vai tornar-se familiar.  Dois dias depois, a chuva para, o sol aparece e estamos em frente da casa a estender a roupa h...